Recipes for Two - Mary Lou Glass - 1947 & Rosa 'Bathsheba' 7 August 2024 |
Falling in Love all Over Again
Soy gran admirador de la poeta argentina Alfonsina Storni (Capriasca, 29 de mayo de 1892-Mar del Plata, 25 de octubre de 1938). He usado muchas de mis fotos para compartir espacio aqúi con sus poesías.
I am a great admirer of the Argentine poet Alfonsina Storni (Capriasca, 29 May 1892-Mar del Plata, 25 Octobre 1938). I have used many of my photos to share with her poems in my blogs.
Hoy fue un día melancólico en el cual es más y más evidente que estoy esperando el Oblivion de Ástor Piazzolla.
Today was a melancholic day in which it is becoming more evident by the day that I am waiting for Ástor Piazzolla’s Oblivion.
I miss my Rosemary ever moment of my waking day and she appears in many of my dreams. It is not going to go away. I see her presence as a mathematical constant.
Extraño a mi Rosemary en todo momento que estoy despierto y aparece en muchos de mis sueños. Ve en ella una constante matemática’.
I will not attempt to translate her poem in English but I will cite the quote on yellow:
Ten paciencia, mujer que eres oscura:
Algún día, la Forma Destructora
Que todo lo devora,
Borrará mi figura.
Se bajará a mis libros, ya amarillos,
Be patient you dark woman:
Someday, the Destructive Form
That devours everything
Will blot me out.
It will go down to my books, now yellow
Be patient you dark woman.
Humildad – Alfonsina Storni
Yo he sido aquella que paseó orgullosa
El oro falso de unas cuantas rimas
Sobre su espalda, y se creyó gloriosa,
De cosechas opimas.
Ten paciencia, mujer que eres oscura:
Algún día, la Forma Destructora
Que todo lo devora,
Borrará mi figura.
Se bajará a mis libros, ya amarillos,
Y alzándola en sus dedos, los carrillos
Ligeramente inflados, con un modo
De gran señor a quien lo aburre todo,
De un cansado soplido
Me aventará al olvido.
Peso ancestral
Tú me dijiste: no lloró mi padre;
Tú me dijiste: no lloró mi abuelo;
No han llorado los hombres de mi raza,
Eran de acero.
Así diciendo te brotó una lágrima
Y me cayó en la boca... más veneno:
Yo no he bebido nunca en otro vaso
Así pequeño.
Débil mujer, pobre mujer que entiende,
Dolor de siglos conocí al beberlo:
Oh, el alma mía soportar no puede
Todo su peso.