Los Sonidos de Buenos Aires
Friday, March 17, 2017
I remember walking in the evening in the lovely city of
Guanajuato, Mexico. The air was cool and pure and the city was quiet. In this
quiet as I passed a bar I heard someone hit a billiard ball. I heard it then,
right after when it hit another ball. I have never forgotten that sound that
for me is the essence in my mind of that beautiful city.
In the two weeks that I was in Buenos Aires this past
March visiting the city of my birth with my Rosemary and our youngest granddaughter
Lauren, 14 I heard many noises and sound.
While walking on Calle Florida it was the constant drone
of arbolitos, or little trees (men and now women who do not move) who say or whisper, “Cambio,
dólares, euros.” This is because inflation invariably creates a currency black
market.
The first few nights in our hotel I kept hearing a noise
that sounded like Sherman tanks at an intersection. It was Lauren who explained
that there were big holes on the corner of Tucumán and San Martín
(a half a block from our hotel). The holes were covered with very large
steel sheets. When buses or cars ran over them that was the sound we heard.
Once those sounds diminished in my head as I fell into my
sleep I could imagine tangos, old tangos and newish dissonant Piazzolla tangos.
I could also hear the clicking that only patent leather pumps can make on any
dance floor. I have never understood the English word patent. It is not half as
melodious sounding as its Spanish equivalent charol. My on line
Diccionario de la Real Academia Española defines it:
Del
port. charão, y este del chino chat liao.
In any case my friend Indiana Luna posed for me some time
ago in her zapatitos de charol performing tango moves. Below the lyrics of a tango
about a young girl who had a passion for obtaining her zapatitos de charol.
Charol ZAPATITOS DE CHAROL
Letra de
Ruiz de Alagra
Música
de Fernández Boixader
Por ser
tan bonitos aquellos zapatos,
fue solo
tenerlos pasión de mi vida.
Por eso
al decirme pues son muy baratos
los
compramos nena, los quise enseguida.
Le dije
a mi madre yo no sé, quedito
porque
no supiera de aquel devaneo
y fui
por la calle luciendo el palmito
rompiendo
la acera con mi taconeo.
Zapatitos
cintureros recortados
zapatitos
relucientes como el sol
por
bonitos cuanta envidia han despertado
mis
zapatos, escotados de charol.
Después
no quisiera tener que acordarme
un día
me dijo: yo sé que eres buena
pero yo
contigo no puedo casarme
eso es
imposible, compréndelo nena.
Lo dijo
sin darle ninguna importancia
tranquilo,
sereno, sin otro detalle.
Se fue,
le vi lejos, a mucha distancia
y yo
quedé sola, llorando, llorando en la calle
Zapatitos
por el uso destrozados
ya no
brillan cual brillaban con el sol
con el
fango de la calle se han manchado
con el
fango de mi vida, se manchó.
While riding the subte (the Buenos Aires subway) we heard
many different noises. They all depended on the lines in question and how new
or old the cars were. The noise for me was comforting as was the heat. Some of
the newer lines were air-conditioned. Lauren could not understand what it was
that I was trying to tell her about the comforting noise that to her was just a
loud din.