Pectoral primero - Julio Cortázar
Saturday, October 13, 2018
Una de las
delicias de viajar a mi ciudad natal de Buenos Aires es poder ir a las
librerías y comprar libros que difícilmente encontraría en Vancouver.
En mi viaje
en 2017 en una librería sobre la Calle Corrientes pregunté si tenían un tomo de
las poesías completas de Julio Cortázar. Me contestaron afirmadamente pero con
la corrección de porque Cortázar era Cortázar Salvo el Crepúsculo contenía también
cuentos en prosa.
Un capítulo titulado La Noche de las Amigas contiene poesías a puño y letra del autor.
Parece que una amiga que había de jugar un juego (las poesías contenidas en
La Noche de las Amigos), le trajo a Cortázar un cuaderno del Japón “de suavísimo
papel y tapas de seda amarílla.” Durante un buen tiempo no se atrevió a
escribir en él. Pero una noche de discos y tragos resultó en una poesía en
serie. Aquí la primera maravillosa página.
One of the pleasures of traveling to my Buenos Aires is to
buy books in bookstores that I would find difficult to find in Vancouver.
In a trip in 2017 in a bookstore on Calle Corrientes I
enquired about a volume that might have the complete poetic output of Julio
Cortázar. I was given an affirmative response with the correction that because
Cortázar was Cortázar his Salvo el Crepúsculo also contained stories in prose.
One of the chapters called The Night of the Female Friends
contains poems in the author’s handwriting. It seems that a woman friend
brought him a lovely notebook from Japan which had soft paper and a cover of
yellow silk. For a while Cortázar refrained from writing in it. But one long
night of records and drink led him to write a long poem. What you see here is
the first page. I will translate it as:
First Pectoral
A nude woman slept on a bed of sand on a beach.