![]() |
| Brother Dunstan Bowles, C.S.C. |
Tonight with my insomnia it is almost April 2 but I will begin this blog in the last quarter hour of the first.
I want to write here how the Brothers of Holy Cross (the same as in Indiana’s Notre Dame University) seem to keep me feeding myself from that almost full jar that is my life. Brother Dunstan Bowles, C.S.C. taught me English Literature in 1960. How can it be that 76 years later I remembered T.S. Eliott’s Wasteland’s connection with April?
Knowledge from my past and reading tough non-fiction now is giving me a reason to not give up and simply wait to die at my age of 83. I am not sure if Brother Dunstan told us about the frequent presence of Latin in Wasteland. Latin was never my forte in my Roman Catholic high school. I decided to switch to Spanish as for this would be a breeze since I was born in Argentina and my Spanish was and is very good. How would I know that taking Spanish with Brother Anton Mattingly,C.S.C. was not going to be exactly a breeze and that to this day my Spanish grammar is extremely good thanks to him?
I can only feel lucky that I had these Brothers as teachers for four years and that one of them, Brother Edwin Reggio got to know my wife Rosemary and our two granddaughters Rebecca & Lauren. And because of my curious habit of associating stuff with stuff that may have no evident connection I believe I will be taking out Sylvia Plath's Bell Jar for a re-read.
THE WASTE LAND – T.S. Eliot -1922
“Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi
in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent: Σίβνλλα τί ϴέλεις; respondebat illa: άπο ϴανεΐν ϴέλω.”
For Ezra Pound
il miglior fabbro.
I. The Burial of the Dead
April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.
Winter kept us warm, covering5
Earth in forgetful snow, feeding
A little life with dried tubers.
Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
With a shower of rain; we stopped in the colonnade,
And went on in sunlight, into the Hofgarten,10
And drank coffee, and talked for an hour.
Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch.
And when we were children, staying at the archduke's,
My cousin's, he took me out on a sled,
And I was frightened. He said, Marie,15
Marie, hold on tight. And down we went.
In the mountains, there you feel free.
I read, much of the night, and go south in the winter.
What are the roots that clutch, what branches grow
Out of this stony rubbish? Son of man,20
You cannot say, or guess, for you know only
A heap of broken images, where the sun beats,
And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,23
And the dry stone no sound of water. Only
There is shadow under this red rock,25
(Come in under the shadow of this red rock),
And I will show you something different from either
Your shadow at morning striding behind you
Or your shadow at evening rising to meet you;
I will show you fear in a handful of dust.30
Frisch weht der Wind
31
Der Heimat zu,
Mein Irisch Kind
Wo weilest du?
“You gave me hyacinths first a year ago,35
“They called me the hyacinth girl.”
—Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
Your arms full, and your hair wet, I could not
Speak, and my eyes failed, I was neither
Living nor dead, and I knew nothing,40
Looking into the heart of light, the silence.
Oed’ und leer das Meer.
42
Madame Sosostris, famous clairvoyante,
Had a bad cold, nevertheless
Is known to be the wisest woman in Europe,45
With a wicked pack of cards. Here, said she,46
Is your card, the drowned Phoenician Sailor,
(Those are pearls that were his eyes. Look!)
Here is Belladonna, the Lady of the Rocks,
The lady of situations.50
Here is the man with three staves, and here the Wheel,
And here is the one-eyed merchant, and this card,
Which is blank, is something he carries on his back,
Which I am forbidden to see. I do not find
The Hanged Man. Fear death by water.55
I see crowds of people, walking round in a ring.
Thank you. If you see dear Mrs. Equitone,
Tell her I bring the horoscope myself:
One must be so careful these days.
Unreal City,
60
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many.63
Sighs, short and infrequent, were exhaled,64
And each man fixed his eyes before his feet.65
Flowed up the hill and down King William Street,
To where Saint Mary Woolnoth kept the hours
With a dead sound on the final stroke of nine.68
There I saw one I knew, and stopped him, crying, “Stetson!
“You who were with me in the ships at Mylae!70
“That corpse you planted last year in your garden,
“Has it begun to sprout? Will it bloom this year?
“Or has the sudden frost disturbed its bed?
“Oh keep the Dog far hence, that's friend to men,74
“Or with his nails he'll dig it up again!75
“You! hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère!”
76













