The Sounds of a Real New Year's Eve - Veracruz With Rosemary
Wednesday, January 01, 2025
New Year’s Eve in Vancouver this 2024, was a letdown. Increasingly
this city is becoming sterile. It has no flavour. I fell asleep at 12:05 after
I heard about 5 puny firecrackers.
My idea of a wonderful New Year’s was the first I had
with my Rosemary in Veracruz on December 31 1967.
I had met her about two weeks before, so I had taken her to
show her off to my mother who was a school teacher (a one room school house in
her house). Her students were the children of the engineers and employees of
Alcan.
Rosemary immediately had a problem coping with the heat and
humidity of Veracruz so she took many showers and sometimes she would yell to
tell me that there were flying cockroaches in the bathroom.
Since we were not yet married my mother gave us separate
rooms. I checked the doors. One squeaked so I oiled it. I believe that since our
fist daughter was born 9 months later I can guess how it happened.
Both Rosemary and I noticed that in comparison to the 73250 ft
altitude of Mexico City, sea level in Veracruz carried sound better. Sounds were
louder. We would go to the lovely café La Parroquia which was in the Zócalo kitty
corner with the main church. We would sit under the outside portales and marimba
groups would play. With a little tip I could coax the players to sing a song
on the spot that would contain the name of Rosemary and that she was a blonde.In the record scanned here, a record of my mother's that was recorded in 1940 it contains a honest and authentic La Bamba where each member of the group (they all have different voices) they all sing extemporaneously and make up the words as they sing. La Bamba - Andrés Huesca
The old trams would pass by and the noise of their clanging
added to the charms of the port city of Veracruz.
But it was on New Year’s Eve at the stroke of midnight that all
the ships of the port, in unison would play their sirens.
These sounds are the sounds of a real New Year’s Eve, my
first with that blonde called Rosemary.
Twenty Four Grapes for New Year's Eve
Tuesday, December 31, 2024
| Scanned 31 December 2024
|
My Manila-born grandmother, Dolores Reyes de Irureta Goyena,
was born in the 19th century and was educated in Valencia, Spain. By some lucky quirk
my Abuelita met my wife Rosemary in 1970 before she died.
My Abuelita or Abue as I called her, was ahead of her time and she educated me as my
mother was a busy teacher trying to make ends meet in Buenos Aires and then in
Mexico City. Abuelita would not say, “Alex, don’t do that.” She would say, “Alex
if you do this this is what is going to happen…”
Because of her Spanish education Rosemary and I adopted
many of her customs. One of them was a 19th century Spanish custom
of eating 12 grapes in the 12 seconds when our mantel clock struck midnight on New
Year’s Eve.
This year I have decided to keep the custom. But I will
eat 24 grapes. The extra 12 are in memory of my Rosemary. Rosemary and I would go shopping for nice grapes on the 31st. I bought grapes a few days ago and I thought they will do even if they are not of the perfection that would have delighted Rosemary.
Cynics would say that it was far easier to drink a glass of
wine. In the scan here there are 24 grapes even if you cannot see them.
No Direction Home Until I Met These Three
Monday, December 30, 2024
| Rosemary Waterhouse-Hayward
| | Corina Poore
| | Susy Bornstein
|
Vivir
consiste en construir futuros recuerdos- El Túnel de Ernesto Sabato
Living consists in building future remembrances.
Today I went with Hilary to see the just-released film about
Bob Dylan – The Complete Unknown. After this fine film I was driving Hilary home and I
immediately knew that I would write this.
Musically I have always been an idiot. When my Lomas High
School Students in Mexico City asked me if I like Alice Copper I replied,”No,
who’s she?” Ditto when a connoisseur friend asked me about Carmina Burana.
I was saved from musical perdition by 3 women.
The first, Corina Poore my first real girlfriend in Buenos
Aires in 1966 who was not Argentine because she was born in Uruguay introduced
me to Bob Dylan, Joan Baez and Peter Paul and Mary by singing their songs with
her fine voice and guitar playing. I had no idea of what folk music was all
about.
The second woman was my second girlfriend. Susy Bornstein
was Argentine. She said I was culturally impaired. She took me to the Teatro
Colón to see my first operas. One was The Fiery Angel by Prokofiev and the other
Orpheus ed Euridice by Gluck. Then she forced me to go to see a film called
Help!. To this day that is my fave Beatles song.
The reason I was so musically impaired was that I had
adopted a liking for jazz before I met these women. I liked Miles Davis,Dave
Brubeck,Stan Getz and Gerry Mulligan.
Back in Mexico in 1967 I met Rosemary who introduced me to
her likes. By the time we were living in Arboledas, Estado de México she liked
for me to play Tapestry by Carole King and she thought Donovan was lovely. If I played any
Piazzolla she would leave to her room as she knew that Piazzolla would remind
me of Argentina and my two former girlfriends.
She did like Peter, Paul and Mary but I never did confide
that Mary’s straight blonde hair and bangs reminded me of her.
As I watched the film with Hilary the thoughts of those
former women of my life coincided with Ernesto Sábato’s quote on memory.
Driving Hilary to Burnaby on Lougheed Highway, means I pass
by the corner of Springer Avenue, where we lived when we moved to Vancouver. I
try not to look but I can sense it and memories pour in.
I would modify Sábato’s sentence to:
Living in the present consists in building future memories
from our past.
La Segunda Vez
| April | La Primera Vez
Of my primera vez I wrote it in link above. It was not until
Rosemary, our two daughters and I moved to Vancouver that my attitude
progressed. But it was stifled by the fact that I was not known as a photographer
so I washed cars for Tilden-Rent-A-Car for two years until I began to get small
photo jobs. Because I had lots of idle time by the late 70s I was going to
Vancouver’s nudist Wreck Beach. Rosemary would tell me that I was wasting my
time and that I should find better activities to while away the hours.
I stuck to my guns and started taking photographs of women
using the then latest Kodak b+w films like SO-115 and SO-410. I shot a lot with
Kodak B+w Infrared Film that added a lovely luminosity to skin.
It was only years later that I learned that my nude
photographs helped me shoot portraits and full length shots for magazine
assignments. I could tell how a body looked naturally with clothing on. That
and my dance photography helped lots.
In the late 90s I had many one man shows featuring my nudes
plus I participated in group shows at that wonderful photography gallery called
The Exposure Gallery which was on Beatty Street.
Now, alas(!) in this 21st century, and
particularly in Vancouver, we have onerous (my opinion) on showing anybody
photos of nude persons.
It was around 1978 when I told Rosemary that in order to
compete in the free-lance photography business I needed a good studio lighting
system. I had found a photographer in Victoria who was selling his for $3200. At
that time I was working for a gay publication called Bi-Line. It consisted
mostly of photographs of nude men. I was their photographer. I went to our
local Burnaby Bank of Montreal to borrow money. I faced an elderly dour
Scottish woman who asked me, “What is your collateral?” I plunked a pile of
Bi-Lines on her desk. After perusing them she said, “You are a good
photographer. How much do you need?” I bought the lights.
Yesterday as I am increasingly putting an order to my photo
files I took out the folder called Wreck Beach. I was able to discern the first
two nudes I ever took there. In the scan you will notice the frame numbers. It
was in that first role where my subject who was called April posed for a
photograph that I call my first great nude photograph. Because I did not brush
off the black sand from her feet I see in this photograph what I have always
tried to avoid. I hate absolute perfection. The sand adds an edge.
And thanks to Rosemary and April the rest is history.
Through the years I would get phone calls from unknown women who would ask me
to take their photographs. I would direct them to portrait photographers around
town. They would then add, “I want different photographs.” That word was code for nude.
One woman who called me was up-front. I am a fitness teacher
at a YWCA and I want my body recorded before age collapses it. Best of all she
paid me well.
The phone calls are not so frequent as before but they keep
coming. I calculate that I have around 700 women files involving either little
clothing or none at all. Some of the women would pose intermittently for me for
years. Some of the individual files may have 600 negatives. I have lots.
I almost despair at noting their beauty but knowing that
they will never see the light of day again with the now pervasive “community
standards”.
It’s such a shame. But I would like to finish here with a
funny note. Some years ago Rosemary and I were at a Safeway. I noticed a woman
that was nearby. It was December, near Christmas. I said, “Rosemary it’s April
in December, don’t you think?” I kept repeating it. The woman came up to me and
said, “So my name is April. So what?”
I never saw her again.
La Primera Vez
Sunday, December 29, 2024
| Rosemary Elizabeth Waterhouse-Hayward - Mexico City - 1968
|
La
primera vez…
Federico
García Lorca
La
primera vez
no te
conocí.
La
segunda, sí.
Dime
si el
aire te lo dice.
Mañanita
fría
yo me
puse triste,
y luego
me entraron
ganas de
reírme.
No te
conocía.
Sí me
conociste.
No me
conociste.
Ahora
entre los dos
se
alarga impasible,
un mes,
como un
biombo
de días grises.
La
primera vez
no te
conocí.
La
segunda, sí.
En
chiste, en mis biografías escribo que cuando nací en el Sanatorio Anchorena en
Buenos Aires, el 31 de agosto de1942, un fotógrafo con un flash de magnesio fue
testigo. Supe en ese momento que algún día sería un fotógrafo.
In jest in my biographies I write that when I was born in
the Sanatorio Anchorena in Buenos Aires, on August 31, 1942, the event was
recorded by a photographer with ythe burst of a magnesium flash. I knew then that some day I
would become a photographer.
Más en
serio, tengo viva memoria que mi mamá me llevó a la Lincoln Library de la
Embajada Estadounidense sobre la Calle Florida en 1950. Abrí un libro llamado
American Heritage donde vi fotografías de la guerra civil tomadas for Timothy O’Sullivan
y Mathew Brady. Los soldados vivos no se veían diferentes a los hombres
caminando en Florida. Y los muertos, al verlos, me di cuenta, por primera vez el
concepto de la muerte. Y, además, quedé impresionado que los soldados vivos,
vivos en las fotos, habían muerto.
Seriously I have a vivid memory that my mother in 1950
took me to the Lincoln Library, associated with the American Embassy on Calle
Florida. I picked up a book called American Heritage and in it I saw
photographs taken by Timothy O’Sullivan and Mathew Brady of Confederate
soldiers during the civil war. When I looked at the dead ones and the live ones they looked no
different from the men walking outside in Florida. But I was struck, my first
time, of the concept of death and that the live soldiers, were now also dead.
Mi vida
ha sido plagada por muchas primeras veces, algunas lindas, igual que las de
muchos otros. Una en particular se me ocurrió en estos últimos días del año. Porque
extraño a mi Rosemary, casados 52 años, que falleció el 9 de diciembre 2020, me
he metido en mis archivos de fotos de familia y encontré las primeras fotos de
una mujer desnuda, ella, que tomé en 1968.
My life has been plagued, just like anybody else’s by
first times. One in particular occurred to me as I am experiencing a steady
grief of missing my Rosemary who died 9 December 2020. We had been married for
52 years. Looking into my family negatives I looked again at the first nude
pictures I took of anybody. They are of Rosemary. She posed for me at the end
of 1968. I have no memory of what we talked about and why I even took them. Toda mi vida he sufrido con el problema de que cuando tengo la curiosidad de preguntar, la única persona con la respuesta ha muerto.
And I have been plagued all my life that when I am curious to ask, the only person who can answer is dead.
|