Pages

Saturday, March 07, 2020

¡Marzo fluvial, olvídame en tu paso!



Epimedium pinnatum - March 7 2020

Today, Saturday March 7 we can note that our garden is in a wakeup phase. A tiny Epimedium pinnatum is in bloom in a pot on a fence and our Camellia x williamsii ‘Donation’ has its first flower. I reluctantly cut both so I could place their scans here.

We spring forward tomorrow and in spite of the humid cold our plants are telling us that spring is already in the horizon. The depression of cold dark winter days is being dispelled by this hope that colour and flourishing plants will point towards a summer of colour, warmth and the idea that this old man, having survived this winter will perhaps live for another year.

Camellia x williamsii 'Donation' March 7 2020

CORTAZAR Y LA PRIMAVERA

Morir de otoño o primavera, apenas
doblar la frente, mientras en lo oscuro
una germinación salva y sostiene
la mentira incesante de la vida…
¡Poco quiero indecisos equinoccios,
pérfida primavera dilatoria!
Morir de pie, mordiendo la naranja
henchida de estío, o en los dientes
la nieve de la sidra, y asumirlas.
¡Marzo fluvial, olvídame en tu paso!
Yo no quiero morir de lluvia y hojas
con altos torbellinos, entre cierzos.
Más bien de amor por el verano izándose
sobre su acre premura acariciante;
o sin sangre, absorbido por la noche
de una fría columna enlunecida,
solo y sin voz, apenas una pausa
en la perfecta vanidad del cielo.
JULIO CORTAZAR



Die of fall or spring, barely
bend the forehead, while in the dark
a germination saves and sustains
the incessant lie of life...
Little I want undecided equinox,
Perfid spring dilatory!
Die standing, biting the orange
henchida of this, or in the teeth
cider snow, and assume them.
River March, forget me in your step!
I don't want to die of rain and leaves
with high whirlwind, between deer.
More like love for summer rising
on its acre haste caressing;
or without blood, absorbed at night
from a cold column,
alone and without voice, just a pause
in the perfect vanity of heaven.