Pages

Wednesday, April 04, 2018

The Warmth of Mexico - Part X - El Templo Mayor


 
Templo Mayor - Zócalo - México D.F.



What I particularly miss in the cold newness of Vancouver with its cyan skies is not to be able to imagine the place hundreds of years before by going through ancient doorways and looking at the decaying wood of the doors. Without too much imagination I can imagine what those people of yore did. One of my favourite poets, Mexican Homero Aridjis wrote the poem below (in Spanish with an English translation following it.  When I look at these photographs I can feel the heat, hear the rumbling of buses and the car horns. I can smell tortillas being made in tortillerías. My nostalgia for Mexico beckons for me to return soon.


Por estas callejuelas

ancestros invisibles

caminan con nosotros



ruidos de coches

miradas de niños

y cuerpos de muchachas

los traspasan



Impalpables y vagos

frente a puertas que ya no son

y puentes que son vaciós

los atravesamos



mientras con el sol en la cara

nosotros vamos también

hacia la transparencia


Homero Aridjis - Zócalo - Templo Mayor




Letter From Mexico


Invisible ancestors

walk with us

through these back streets



car-noises

the stares of children

young girls’ bodies

cross through them



Weightless     vague

we travel through them

at doorways that no longer are

on bridges that are empty



while with the sun on our faces

we too

move toward transparency



Homero Aridjis

Eyest to See Otherwise - Ojos de otro mirar

Selected Poems

Edited by Betty Farber and George McWhirter